24 périodes |
72 périodes |
1 |
|
Lì chūn |
commencement du printemps |
le vent d’Est dissout le gel et la glace |
les insectes commencent à bouger |
le poisson nage à la surface et touche la glace avec son dos |
2 |
|
Yǔ shuǐ |
la pluie |
la loutre fait une offrande au poisson |
l’oie sauvage migre du sud vers le nord |
l’herbe et le bois commencent à pousser |
3 |
|
Jīng zhé |
réveil des insectes |
la fleur de pêcher commence à s’ouvrir |
le loriot commence à chanter |
l’aigle se transforme en tourterelle |
4 |
|
Chūn fēn |
équinoxe de printemps |
l’hirondelle arrive |
le tonnerre commence à gronder |
les éclairs commencent à apparaître |
5 |
|
Qīng míng |
pure lumière |
l’arbre d’abrasin commence à fleurir |
la taupe se transforme en oiseau, la pivoine fleurit |
l’arc-en-ciel commence à apparaître |
6 |
|
Gǔ yǔ |
pluie des céreales |
la lentille d’eau commence à pousser |
la tourterelle chante et bat des ailes rapidement |
l’oiseau tisserand se pose sur le mûrier |
7 |
|
Lì xià |
commencement de l’été |
tisserand se pose sur le mûrier |
l’arc-en-ciel se cache, on ne le voit plus |
l’oiseau Edan ne chante plus |
8 |
|
Xiǎo mǎn |
épis moitié pleins |
le criquet vert chante |
le ver de terre sort |
le concombre pousse |
9 |
|
Máng zhòng |
épis moitié pleins |
le laiteron (légume amer) brille bien |
la petite mauvaise herbe meurt |
le blé est bien mûr |
10 |
|
Xià zhì |
solstice d’été |
le bois du cerf commence à tomber |
la cigale commence à chanter |
le pinellia sort de terre |
11 |
|
Xiǎo shǔ |
petites chaleurs |
le vent tiède arrive |
le grillon se colle sur le mur |
l’aigle commence à s’entraîner |
12 |
|
Dà shǔ |
grandes chaleurs |
l’herbe se fane et donne naissance aux vers luisants |
la terre est bien humide et chaude |
la grande pluie tombe |
13 |
|
Lì qiū |
commencement de l’automne |
le vent frais arrive |
la rosée blanche descend |
la cigale chante l’arrivée du froid |
14 |
|
Chǔ shǔ |
fin de la canicule |
l’aigle fait une offrande à l’oiseau |
le ciel et la terre commencent à se nettoyer |
le millet est mûr |
15 |
|
Bái lù |
rosée blanche |
l’oie sauvage arrive |
l’hirondelle s’en va |
tous les oiseaux font des provisions |
16 |
|
Qiū fēn |
équinoxe d’automne |
le tonnerre commence à diminuer |
les insectes préparent et consolident leur demeure |
l’eau commence à geler |
17 |
|
Hán lù |
rosée froide |
la dernière oie sauvage arrive |
le moineau se transforme en grenouille |
le chrysanthème jaune est resplendissant |
18 |
|
Shuāng jiàng |
gelée blanche |
le loup fait une offrande aux animaux |
l’herbe et le bois jaunissent et tombent |
les insectes se calment |
19 |
|
Lì dōng |
commencement de l’hiver |
l’eau commence à se transformer en glace |
la terre commence à geler |
le faisan rentre dans l’eau et se transforme en moule |
20 |
|
Xiǎo xuě |
petite neige |
l’arc-en-ciel se cache, on ne le voit plus |
l’énergie céleste monte, l’énergie terrestre descend |
l’énergie Yang se ferme et se cache dans la terre, c’est l’hiver |
21 |
|
Dà xuě |
grande neige |
l’oiseau Edan ne chante plus |
pour le tigre, commence la saison des amours |
l’herbe Li sort solidement |
22 |
|
Dōng zhì |
solstice d’hiver |
le ver de terre s’enroule et forme un nœud |
le bois de l’élan commence à tomber |
l’eau de la source jaillit |
23 |
|
Xiǎo hán |
petit froid |
l’oie sauvage va vers le nord |
la pie commence à faire son nid |
le coq sauvage commence à chanter |
24 |
|
Dà hán |
grand froid |
la poule pond et couve |
l’aigle vole rapidement et violemment |
la glace du centre du lac est encore solide |